| prénom | nom de famille |
| rue | état / province |
| code postal | ville |
| téléphone | fax |
| Je suis propriétaire de voiture de tempo | oui / non * - > s´il vous plaît registre votre Tempo |
* annulez s'il vous plaît la ligne que vous ne convenez pas avec.
a *) je paye par transfert à votre compte bancaire
b *) je paye par Cheque
Nous emploierons vos honoraires pour vous produire et envoyer le
calendar Tempo. En outre tous les membres obtiennent l'escompte
10% de toutes les copies des documents initiaux.
Le beginn de volonté d'adhésion quand les honoraires
sont réservés sur notre compte. Les premiers honoraires
sont
toujours calculés complètement pendant une année
(1,1,
- 31,12). Votre adhésion est terminable à la fin de
chaque
mois. Nous enverrons le reste de vos honoraires de nouveau à
vous
après avoir enlevé le prix (10, - DM + affranchissement)
de chaque " tempo Geist " que nous vous avons envoyé en cette
année.
Les conditions allemandes sont décisives dans toutes les
circonstances
Der Mitgliedsbeitrag wird unter anderem für das
Erstellen und Versenden des Club Kalenders verwendet. Außerdem
erhalten Mitglieder 10% Rabatt auf alle Nachfertigungen von
Originalunterlagen
durch den Tempo Dienst. Die Mitgliedschaft beginnt jeweils am ersten
Tag
eines Monats nach Gutschrift des Beitrages auf dem Konto des Tempo
Dienstes.
Das Beitragsjahr zählt immer vom 1.1. bis zum 31.12. eines Jahres.
Der erste Mitgliedsbeitrag wird
immer komplett für das laufende Jahr berechnet,
und zwar unabhängig davon, in welchem Monat die Mitgliedschaft
tatsächlich
begonnen hat. Im ersten Beitrag sind die im laufenden Jahr bereits
erschienenen
Ausgaben der Clubzeitschrift
enthalten. Diese werden - soweit noch lieferbar -
zusammen
mit der Mitgliedsurkunde zugeschickt. Eine Mitgliedschaft ist jederzeit
zum Ende eines laufenden Monats kündbar. Zuviel gezahlte
Beiträge
werden, nach Verrechnung der
Einzelbezugspreise für die im laufenden Jahr
erhaltenen
Tempo Geister, zurückerstattet. Die Aufnahmegebühr soll die
laufenden
Kosten decken und ist nicht erstattungsfähig.
_____________________________________________________
date et signature
veuillez envoyer cette forme à:
Tempo Dienst, der Tempo Club
Stephan Bussang
Käthe-Kollwitz-Str. 21
D-34369 Hofgeismar
L'Allemagne
elle peut être plus rapide et meilleur marché par fax:
0049-5671 609665